-
1 обычное состояние
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обычное состояние
-
2 normality
nounнормальность, обычное состояние* * *(n) нормальность; обычное состояние; полнота древостоя; соответствие норме; соответствие стандарту* * *нормальность, обычное состояние* * *[nor·mal·i·ty || nɔr'mælətɪ /'nɔː-] n. нормальность, обычное состояние, нормальное состояние* * ** * *нормальность, обычное состояние; соответствие норме -
3 ordinary
ˈɔ:dnrɪ
1. прил.
1) а) обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
повседневный, монотонный in an ordinary way ≈ при обычных обстоятельствах ordinary call ≈ частный разговор (по телефону) Syn: customary, usual, routine
2. б) юр. осуществляемый в обычном порядке
2) а) заурядный, банальный, посредственный His books are very mean and ordinary. ≈ Его книги (сочинения) довольно посредственны. Syn: mediocre б) низкий, скверный, плохой Syn: poor
1., inferior
2.
2. сущ.
1) дежурное блюдо
2) а) столовая, где подают дежурные блюда б) уст., брит. таверна с общим столом за твердую плату In one of the narrow streets leading towards Cheapside she noticed a small inn or ordinary. (J. Hawthorne) ≈ На одной из узких улочек, ведущих к Чипсайду, она заметила не то небольшую гостиницу, не то небольшую таверну. в) амер. постоялый двор ∙ Syn: tavern, inn
3) что-л. привычное, обычное а) нормальное, обычное состояние здоровья б) редк. простак, посредственность (о человеке ∙ in ordinary ≈ постоянный out of the ordinary ≈ необычный
4) церк. а) ординарий (песнопения, обязательные в любом богослужении;
музыкальные "мессы" являются положением на музыку ординария) б) требник в) устав церковной службы
5) в общем праве а) юр. постоянный член суда б) церк. священник, исполняющий обязанность судьи
6) в гражданском праве а) амер. судья по делам о наследстве (в некоторых штатах) б) шотл. судья сессионного суда, ординарий в) брит. заключенный обычного класса
7) фин. обычная акция ∙ Surgeon in Ordinary to the King ≈ лейб-медик professor in ordinary ≈ ординарный профессор дежурное блюдо кафе, столовая, где подают дежурные блюда обычность, обыкновенность;
- ability above the * способности выше среднего что-л обычное или привычное, нормальное;
- by * обычно;
обыкновенным путем;
- out of the * необычный, из ряда вон выходящий (юридическое) постоянный член суда (американизм) судья по наследственным делам (шотландское) один из пяти судей в Верховном гражданском суде архиепископ, исполняющий судебную обязанность ( церковное) служебник( историческое) священник, подготавливающий приговоренных к смерти (геральдика) простейшая фигура на гербе старинный велосипед с большим передним колесом > in * на ординарной службе;
(морское) на приколе( о корабле) > Surgeon in O. the King лейб-медик > professor in * ординарный профессор обычный, обыкновенный;
ординарный;
повседневный;
- * life обычная жизнь;
- one's * habits повседневные привычки;
- * occupation привычное занятие;
- * dinner hours обычные обеденные часы;
- * dress uniform( военное) повседневная форма одежды;
- * call обыкновенный телефонный разговор;
- * stocks( финансовое) обычные акции;
- more than *, (диалектизм) greater than * исключительный, необычный;
- in * use при нормальном использовании;
- in the * way при обычных обстоятельствах;
в привычной ситуации;
- in an * way I should refuse при обычных обстоятельствах я бы отказался;
- we put in an * day's work в этот день мы работали как обычно;
- out of the * way в необычных условиях;
в непривычной ситуации простой, несложный;
- * work простая работа (техническое) простой, одинарный;
одиночный;
- * link одинарная связь заурядный, посредственный;
банальный;
- * man заурядный человек;
- * abilities средние спосоности;
- the words seemed stale and * слова казались пошлыми и избитыми > * ground (военное) среднепересеченная местность;
> * table( историческое) общий стол за твердую плату (в таверне) ;
игорный дом;
стол для игры в карты ~ обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
in an ordinary way при обычных обстоятельствах;
ordinary people простые люди ~ (что-л.) привычное, обычное;
in ordinary постоянный;
out of the ordinary необычный ordinary дежурное блюдо ~ заключенный "обычного" класса (среднего между классом "звезда" и классом заключенных, находящихся на режиме исправительного обучения) ~ заурядный, посредственный ~ несложный ~ обыкновенный ~ обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
in an ordinary way при обычных обстоятельствах;
ordinary people простые люди ~ обычный, нормальный ~ обычный ~ одиночный ~ ординарный ~ юр. постоянный член суда;
амер. судья по делам о наследстве (в некоторых штатах) ~ постоянный член суда ~ (что-л.) привычное, обычное;
in ordinary постоянный;
out of the ordinary необычный ~ простой ~ церк. священник, исполняющий обязанность судьи ~ столовая, где подают дежурные блюда ~ судья ординарий (один из пяти судей сессионного суда в Шотландии) ~ судья по наследственным делам ~ уст. таверна с общим столом за твердую плату;
Surgeon in Ordinary to the King лейб-медик ~ церк. требник;
устав церковной службы ~ seaman матрос 2-го класса;
ordinary call частный разговор( по телефону) ~ обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
in an ordinary way при обычных обстоятельствах;
ordinary people простые люди ~ seaman матрос 2-го класса;
ordinary call частный разговор (по телефону) ~ (что-л.) привычное, обычное;
in ordinary постоянный;
out of the ordinary необычный professor in ~ ординарный профессор ~ уст. таверна с общим столом за твердую плату;
Surgeon in Ordinary to the King лейб-медикБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ordinary
-
4 normalcy
ˈnɔ:məlsɪ = normality норма, обычное состояние - back to * возвращение к обычной жизни (после войны, кризиса) normalcy = normality normalcy = normality normality: normality нормальность, обычное состояние ~ соответствие стандартуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > normalcy
-
5 normality
nɔ:ˈmælɪtɪ сущ. нормальность, обычное состояние;
соответствие норме, стандарту нормальность;
обычное состояние соответствие норме, стандарту (лесохозяйственное) полнота древостояБольшой англо-русский и русско-английский словарь > normality
-
6 normalcy
nнорма, обычное состояние.* * *сущ.норма, обычное состояние. -
7 Normalzustand
сущ.1) общ. обычное состояние, нормальное состояние2) геол. состояние при нормальных условиях3) хим. нормальное состояние (состояние при 0o C и 760 мм рт. ст.)4) астр. основное состояние5) радио. нормальное состояние6) электр. нормальное энергетическое состояние, нормальный энергетический уровень -
8 normalcy
-
9 καταστημα
- ατος τό1) состояние, свойство(τοῦ σώματος Plut.)
ὡσαύτως ἐν καταστήματι NT. — как подобает (их) состоянию;τὸ σύνηθες κ. Plut. — обычное состояние2) организация, устройство, конституция(Λακωνικόν Polyb.)
3) состояние погоды(θερινόν Plut.)
-
10 état normal
-
11 ordinary
1. adjective1) обычный, обыкновенный; ординарный; простой; in an ordinary way при обычных обстоятельствах; ordinary people простые люди; ordinary seaman матрос 2-го класса; ordinary call частный разговор (по телефону)2) заурядный, посредственныйSyn:mediocre2. noun1) дежурное блюдо2) столовая, где подают дежурные блюда3) что-л. привычное, обычное; in ordinary постоянный; out of the ordinary необычный4) eccl. требник; устав церковной службы5) leg. постоянный член суда; amer. судья по делам о наследстве (в некоторых штатах)6) eccl. священник, исполняющий обязанность судьи7) obsolete таверна с общим столом за твердую платуSurgeon in Ordinary to the King лейб-медикprofessor in ordinary ординарный профессор* * *(a) общепринятый; обыкновенный; обычный* * *обычный, заурядный, простой* * *[or·di·nar·y || 'ɔrdnerɪ /'ɔːdnrɪ] adj. обычный, обыкновенный, простой, нормальный, заурядный, посредственный, ординарный n. дежурное блюдо; столовая, таверна; постоянный член суда; священник; требник, устав церковной службы* * *обыденныйобыкновенныйобыченобычныйординарныйпосредственныйпривыченпривычныйпринятыйпростпростойрезерврядовойсреднийсредняя* * *1. прил. 1) а) обычный, обыкновенный; ординарный б) юр. осуществляемый в обычном порядке 2) а) заурядный б) низкий 2. сущ. 1) дежурное блюдо 2) а) столовая, где подают дежурные блюда б) устар., брит. таверна с общим столом за твердую плату в) амер. постоялый двор 3) а) нормальное, обычное состояние здоровья б) редк. простак, посредственность (о человеке) 4) церк. а) ординарий б) требник в) устав церковной службы -
12 normal condition
1) Техника: нормальное состояние2) Строительство: обычное состояние3) Юридический термин: нормальное условие4) Нефть: нормальные условия -
13 normalcy
['nɔːm(ə)lsɪ]1) Общая лексика: норма, нормальность, обычное состояние2) Военный термин: нормальное состояние3) Контроль качества: нормальность (распределения)4) Авиационная медицина: соответствие нормам, соответствие стандартам -
14 normality
[nɔː'mælɪtɪ]1) Общая лексика: нормальность, обычное состояние2) Медицина: нормальное состояние3) Лесоводство: полнота древостоя4) Текстиль: нормальность (концентрация раствора в грамм-эквивалентах растворяемого вещества на один литр раствора)5) Нефть: соответствие норме, соответствие стандарту6) Силикатное производство: нормальность (раствора)7) Контроль качества: нормальность (распределения)8) Авиационная медицина: соответствие нормам, соответствие стандартам9) Макаров: ортогональность, перпендикулярность10) Общая лексика: соответствие нормальному распределению -
15 normality
nнормальное состояние, обычное состояние -
16 normality
-
17 Dauerzustand
m <-(e)s,..stände> хроническое [постоянное] состояниеMüdigkeit ist bei ihm ein Dáúerzustand. — Усталость – это его обычное состояние.
-
18 Normalzustand
m <-(e)s,..zustände>1) нормальное [обычное] состояние -
19 Monkey Business
1952 – США (97 мин)Произв. Fox (Сол Сигел)Реж. ХАУАРД ХОУКССцен. Бен Хект, И.А.Л. Даймонд, Чарлз Ледерер по сюжету Гарри СиголлаОпер. Милтон КраснерМуз. Ли ХарлайнВ ролях Кэри Грэнт (доктор Барнаби Фултон), Джинджер Роджерз (Эдвина Фултон), Чарлз Кобёрн (Оливер Оксли), Мэрилин Монро (Лоис Лорел), Хью Марлоу (Харви Энтуисл), Анри Летондаль (доктор Зигфрид Китцель), Роберт Корнтуэйт (доктор Зольдек).Ученый-химик Барнаби Фултон ставит опыты, стремясь получить эликсир молодости. В его отсутствие 6-месячная самка шимпанзе Эстер выбирается из клетки и перемешивает ингредиенты, используемые ученым. Получившуюся смесь она выливает в бак для лабораторного кулера. Барнаби принимает дозу пробного эликсира и запивает ее водой из кулера. Естественно, головокружение и почти мгновенные перемены в его теле и сознании он приписывает эликсиру. Ему больше не нужны очки: он хорошо видит без них. Он стрижется по подростковой моде, покупает спортивный автомобиль, тащит соблазнительную секретаршу своего шефа Лоис Лорел кататься на роликовых коньках и купаться в бассейне. Через 8 часов он возвращается в прежнее состояние и засыпает.Проснувшись, он пересказывает свои похождения жене Эдвине. Та нарочно принимает эликсир, чтобы муж мог наблюдать его действие со стороны. Как и он, Эдвина запивает эликсир водой из кулера. Она тут же принимается шалить, ревнует к Лоис и нападает на нее и изо всех сил пытается затащить мужа в гостиницу, где прошел их медовый месяц. Они танцуют, затем ссорятся, обсуждая мать Эдвины и ее же бывшего ухажера, Харви Энтуисла, ставшего адвокатом. Барнаби выставляют за дверь: он оказывается в гостиничном коридоре, без очков и в пижаме. Он падает в трубу для грязного белья. Наутро, придя в обычное состояние, жена находит его в прачечной.Наблюдая во всей красе действие препарата, Барнаби изъявляет желание забыть его формулу и проклинает молодость. Придя в лабораторию, они с женой выпивают несколько чашек кофе с водой из кулера. На этот раз они превращаются не в подростков, а в невыносимых 9-10-летних детей. Оксли, начальник Барнаби, уверен, что химик скрывает от него тайный ингредиент, который делает его эликсир таким эффективным. Чтобы разговорить ученого, он предлагает ему игрушки и побрякушки. Барнаби и Эдвина снова ссорятся и обливают друг друга краской. Эдвина звонит другу-адвокату, чтобы подразнить Барнаби. Ее клонит в сон, и она засыпает. На ее кровать взбирается соседский мальчик. Проспавшись, Эдвина воображает, что это ее муж. Она осторожно берет его на руки и относит к Оксли, и тот пытается выведать у мальчика формулу.В это время Барнаби, переодевшись в индейца, отправляется вместе с бандой детей на поиски несчастного адвоката, чтобы снять с него скальп. Эдвина поет мальчику любимую песенку Барнаби, чтобы он заснул и проснулся самим собой. Появляется настоящий Барнаби, и недоразумение разъясняется. Все ученые в лаборатории напились воды из кулера. Они играют, обливают друг друга водой и дерутся, как дети. Становится ясно, что во всем виновата Эстер: сделанную ею смесь выливают. Оксли остается лишь просить Эстер изготовить ее снова.► Воспитание крошки, Bringing Up Baby, 1938, Я был военной невестой, I Was a Male War Bride, 1949, и Мартышкин труд – 3 шедевра Хоукса с Кэри Грантом в главной роли – занимают видное место среди самых безумных комедий американского кино. Тем не менее Хоукс использует в них сдержанный, спокойный стиль и взвешенную конструкцию – эти качества у него только усиливаются и оттачиваются с годами. Именно спокойствие – главный посыл этого фильма: всегда надо сохранять хладнокровие, никогда не впадать в детство. В Мартышкином труде с Хоуксом произошло то же, что и с Хичкоком в Случайных попутчиках, Strangers on a Train: некий излюбленный тематический мотив режиссера в рамках 1 фильма стал главным драматургическим двигателем действия. В самом деле, все творчество Хоукса восхваляет зрелость и яростно критикует все виды регрессии – механической, сексуальной, инфантильной. Похвалой зрелости продиктованы безумные повороты сюжета, который благодаря своей смелости и внутренней логике превращается в научно-фантастическую сказку.В знаменитой статье «Гений Хауарда Хоукса» («Cahiers du cinéma», май 1953 г.), которая может считаться свидетельством о рождении современной кинокритики, Жак Риветт говорит о Хоуксе следующее: «Отрочество и детство – варварские состояния, от которых нас спасает образование; ребенок мало чем отличается от дикаря, которого копирует в своих играх; выпив драгоценный эликсир, даже самый достойный старик примется подражать мартышке. В этом заключается принятая в классицизме концепция человека, который приобретает величие лишь с опытом и зрелостью: когда он закончит расти, судить его будет собственная старость». Добавим, что хотя фильм и предназначен для отстраненного и безмятежного восприятия, некоторые эпизоды, снятые отдельно от остальных и глазами персонажей, дают зрителю прочувствовать – и еще с какой силой – внезапное помутнение рассудка, испытываемое героем. Особо упомянем сцену, когда Джинджер Роджерз воображает, будто ребенок, забравшийся к ней на кровать, – не кто иной, как ее собственный муж, обращенный эликсиром в младенца. Здесь временное помешательство героини вызывает и смех, и ужас. Впрочем, привилегия классицизма в его лучшей форме – уметь по ходу развития сюжета менять подход, эмоции, точку зрения зрителя, чтобы открыть его глазам то все произведение целиком, то лишь какую-либо его часть.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Monkey Business
-
20 отходить I, отойти
1. (от рд.) move away( from) ;
(в сторону) move aside( from) ;
отойти от окна move away from the window;
не ~ от телефона hold* the line;
2. (отбывать - о средствах передвижения) leave*;
поезд отходит в 7 утра the train leaves at 7 a.m., the train leaves at seven in the morning;
поезд отходит от станции the train is pulling out of the station;
3. воен. withdraw*, fall* back;
4. (от рд.;
отклоняться) depart( from) ;
(от темы) digress( from) ;
~ от оригинала depart from the original;
5. (отделяться, отставать) come* off;
(об обоях и т. п.) peel off;
6. (приходить в обычное состояние) recover;
7. (переставать сердиться) calm down;
8. уст. (умирать) pass away, breathe one`s last;
отойти в область предания be* consigned to legend.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отходить I, отойти
См. также в других словарях:
приводивший в обычное состояние — прил., кол во синонимов: 1 • приводивший в прежнее состояние (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
приходивший в обычное состояние — прил., кол во синонимов: 2 • входивший в колею (10) • приходивший в норму (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
пришедший в обычное состояние — прил., кол во синонимов: 4 • вошедший в колею (12) • вошедший в норму (2) • … Словарь синонимов
Нормальность (обычное состояние) — Определяемый некоторыми как «отсутствие признаков анормальности», термин часто используется для обозначения отсутствия симптомов психического расстройства или иных видов психологической дисфункции. Когда мы называем чтото «анормальным», это… … Большая психологическая энциклопедия
приводивший в прежнее состояние — прил., кол во синонимов: 2 • вводивший в русло (1) • приводивший в обычное состояние (1) Словарь … Словарь синонимов
Аморфное состояние — (от греч. а отрицательная частица и morphē форма) твёрдое состояние вещества, обладающее двумя особенностями: его свойства (механические, тепловые, электрические и т. д.) в естественных условиях не зависят от направления в веществе… … Большая советская энциклопедия
Россия. Русское право: Русское крестьянское обычное право — Русское крестьянское обычное право сделалось предметом внимательного изучения русских этнологов и юристов со времени освобождения крестьян от крепостной зависимости. Этнологи нашли в нем новый драгоценный материал для изучения древнейших ступеней … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Изменённое состояние сознания — Изменённые состояния сознания (ИСС) качественные изменения в субъективных переживаниях или психологическом функционировании от определенных генерализованных для данного субъекта норм, рефлексируемые самим человеком или отмечаемые… … Википедия
Список второстепенных персонажей «Симпсонов» — Содержание 1 Акира 2 Арни Пай 3 Арти Зифф … Википедия
ПОТРЯСАЮЩАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ АНАНЬЕВА — Представляет собой универсальное пространство в широкой области современных традиций психологии здоровья, психотерапии, медицинской психологии и психологии вообще. Это пространство создает уникальные условия для слияния воедино имеющихся… … Психотерапевтическая энциклопедия
второй звук — в отличие от обычного звука (механических волн в упругих средах), слабозатухающие температурные волны, распространяющиеся в сверхтекучем жидком гелии. Скорость второго звука вблизи абсолютного нуля температуры в √3 раз меньше скорости обычного… … Энциклопедический словарь